Τρίτη 28 Απριλίου 2015

Το 2014 ήταν μια χρονιά ρεκόρ για τη μετάφραση της Αγίας Γραφής!

Oρθόδοξο Δίκτυο Ενημέρωσης

Πορευθέντες μαθητεύσατε πάντα τα έθνη...! Δοξα τω Θεώ.
Το 2014 ήταν μια χρονιά ρεκόρ για τη μετάφραση της Αγίας Γραφής! Οι Βιβλικές Εταιρίες εργάστηκαν και ολοκλήρωσαν τη μετάφραση ολόκληρης της Αγίας Γραφής κυρίως,... αλλά και της Καινής Διαθήκης σε τουλάχιστον 51 γλώσσες (οι 30 από αυτές για πρώτη φορά) που απευθύνονται σε πάνω από 1.371 δισεκατομμύρια ανθρώπους - 1.225.000.000 που μιλούν την κινεζική και 146 εκατομμύρια που μιλούν άλλες γλώσσες.

https://www.facebook.com/pages/O%CF%81%CE%B8%CF%8C%CE%B4%CE%BF%CE%BE%CE%BF-%CE%94%CE%AF%CE%BA%CF%84%CF%85%CE%BF-%CE%95%CE%BD%CE%B7%CE%BC%CE%AD%CF%81%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82/133256373521691

1 σχόλιο:

  1. Συγχωρέστε με, αλλά επιτρέψτε μου να παρατηρήσω ότι ένα πλήθος μεταφράσεων από ένα συνονθύλευμα προτεσταντικών αιρέσεων, που διαξάγουν "ιεραποστολή" δαπανώντας εκατομμύρια δολλάρια, καθόλου δεν είναι ενθαρρυντικό για τον ευαγγελισμό των εθνών και τη σωτηρία των ανθρώπων.
    Αν λοιπόν (όπως πολύ φοβούμαι) πρόκειται για κάτι τέτοιο, μάλλον δεν είναι αιτία χαράς.
    Σημασία, κατά τη γνώμη μου, έχει πόσα αντίτυπα της Αγ. Γραφής και πόσες μεταφράσεις της (αλλά και πατερικών και λειτουργικών κειμένων) κυκλοφόρησαν από την Ορθόδοξη Εκκλησία όπου γης.
    Οι χριστιανοί δεν κάνουμε "κοινή ιεραποστολή" Εκκλησίας και αιρέσεων. Δυστυχώς κάποιοι ορθόδοξοι το νομίζουν αυτό και συμμετέχουν σε "παγχριστιανικούς" ιεραποστολικούς φορείς, αποφεύγουν δε και να κάνουν ιεραποστολή στους αιρετικούς (πράγμα που δυστυχώς - όπως φαίνεται - συστηματικά συμβαίνει και στο πατριαρχείο Αλεξανδρείας). Όμως δεν γίνεται να συμπλέκονται Εκκλησία και αιρέσεις.
    Συγχωρέστε με και πάλι. Μακάρι να κάνω λάθος.
    Χριστός ανέστη.
    Ευχαριστώ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή